AC | יא כי כה אמר יהוה אלי כחזקת היד ויסרני מלכת בדרך העם הזה לאמר
|
ASV | For Jehovah spake thus to me with a strong hand, and instructed me not to walk in the way of this people, saying,
|
BE | For the Lord, controlling me with a strong hand, gave me orders not to go in the way of this people, saying,
|
Darby | For Jehovah spoke thus to me with a strong hand, and he instructed me not to walk in the way of this people, saying,
|
ELB05 | Denn also hat Jehova zu mir gesprochen, indem seine Hand stark auf mir war und er mich warnte, nicht auf dem Wege dieses Volkes zu wandeln:
|
LSG | Ainsi m'a parlé l'Eternel, quand sa main me saisit, Et qu'il m'avertit de ne pas marcher dans la voie de ce peuple:
|
Sch | Denn also hat der HERR zu mir gesprochen, und er faßte mich fest bei der Hand und warnte mich, daß ich nicht wandeln solle den Weg dieses Volkes:
|
Web | For the LORD spoke thus to me with a strong hand, and instructed me that I should not walk in the way of this people, saying,
|